DA TRADUÇÃO COMO PROJETO: história, hermenêutica e ensino de Geometria

Autores

  • Antonio Vicente Marafioti Garnica vgarnica@fc.unesp.br
    UNESP

Palavras-chave:

Tradução, Lewis Carroll, S-F Lacroix, Ensino de Geometria, História da Educação Matemática, Projeto de Pesquisa

Resumo

O artigo apresenta um projeto de pesquisa que, inscrito no campo da História da Educação Matemática, tem como objeto central a tradução de livros antigos para o português. Particularmente dois textos – o Ensaios sobre o ensino em geral e o de Matemática em particular, de Lacroix, publicado em 1805; e o Euclides e seus rivais modernos, de Lewis Carroll, publicado em 1879 – são discutidos de modo a realçar aspectos relativos à História do ensino de Geometria.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Antonio Vicente Marafioti Garnica, UNESP

Docente do Departamento de Matemática da UNESP-Bauru e dos Programas de Pós-Graduação em Educação Matemática (UNESP-Rio Claro) e Educação para a Ciência (UNESP-Bauru).

Downloads

Publicado

2016-10-10

Métricas


Visualizações do artigo: 520     PDF downloads: 124

Como Citar

Garnica, A. V. M. (2016). DA TRADUÇÃO COMO PROJETO: história, hermenêutica e ensino de Geometria. Revista De História Da Educação Matemática, 2(2). Recuperado de https://histemat.com.br/index.php/HISTEMAT/article/view/87